The males are called mermen, and they live in the ocean. I thought they were a myth.
男性美人鱼叫做男性人鱼,他们生活在海洋里。我觉得这是虚构的。
Dan: Well,they certainly appear to be mythical. They feature in legends and stories from all over the world. The earliest known one in a story dates from ancient Assyria, around 1000 BC. Can you think of a more modern example?
他们当然是虚构出来的。世界各地都有关于他们的传说和故事。最早为人知的美人鱼故事可以追溯至约公元前1000年的古亚。你能想到一个更现代的例子吗?
Catherine: Many people will be familiar with the Disney story, The Little Mermaid.
很多人都很熟悉迪斯尼故事中的《小美人鱼》。
Dan: Yes. But before it was an animated movie, it was a renowned fairy-tale written by Hans Christian Andersen, first published in 1837. Interestingly, a small bronze statue of the little mermaid has been sitting in Copenhagen in Denmark since 1913.
是的。《小美人鱼》原是汉斯·克里斯蒂安·安徒生创作的著名童话故事,于1837年初次出版,后来被制作成动画电影。有意思的是,自1913年起,丹麦哥本哈根就伫立了一座小美人鱼的青铜雕塑。
Catherine: There you go! There's no real evidence.
你又来了!没有真实的证据能证明美人鱼的存在。
Dan: What if I told you that over 200 mermaids have recently gathered in Greensboro, North Carolina in the USA?
如果我告诉你,最近美国北卡罗来纳州聚集了200名美人鱼呢?
Catherine: You're telling mefish tales, Dan.
你在讲故事吧,尼尔。
Dan: Ok. I'll confess. They aren't real mermaids. Each person is a normal human wearing a waist-high latex tail. They meet to share an interest in aquatic mythology, take underwater photos, and swim. For many of them, it's a source of income too! Listen to Daniel Craig, five year merman, explain.
好吧,我承认。他们都不是真的美人鱼。他们每个人都穿着齐腰高的乳胶鱼尾。他们都对水生神话感兴趣,他们一起在水下拍照、游泳。对于很多人来说,这也是他们收入的来源。我们来听听当了五年人鱼的丹尼尔·克雷格的解释。
A lot of the mermaids we have attending here are professional mermaids. They will entertain at birthday parties, social events, company events.
很多参加该活动的美人鱼都很专业。他们会在生日派对、社会活动或公司活动中助兴。